Con charla sobre poesía japonesa, el próximo miércoles 3 de marzo, a las 8.30 hrs. se inaugura el ciclo de Coloquios de Humanidades que organiza el Centro de Humanidades Médicas de la Facultad de Medicina Clínica Alemana Universidad del Desarrollo.
Bellísima y mundialmente conocida forma de poesía, el haiku ha sido apreciado desde su nacimiento (a principios del siglo XVII), por los japoneses que lo llevan en su alma hasta nuestros días. Y también por los extranjeros, desde que Japón se reabrió al mundo a fines del siglo XIX.
“Esta será una oportunidad para conocer este estilo poético originario de Japón, sus características lingüísticas, su filosofía e inspiración. Además, entregaré algunos tips básicos para que los participantes puedan iniciar el camino y creen sus propios haikus originales”, comenta Marcela Chandía López, profesora de idioma japonés y literatura clásica japonesa, quien dictará la charla con el patrocinio del Instituto Cultural Chileno Japonés.
Más información en [email protected]
Sobre Marcela Chandía López
Es profesora de japonés desde el año 2006 y trabaja en diversas instituciones. Actualmente se desempeña como Profesora de Idioma Japonés y Literatura Clásica Japonesa en el Instituto Cultural Chileno Japonés, además de profesora particular de español – japonés y en su proyecto personal Virtual Waka que involucra clases online y un canal en Youtube.
Con especializaciones en Pedagogía del Idioma Japonés como Segunda Lengua en The Japan Foundation e Introducción a la Lingüística en Leiden University, además del estudio de otras lenguas.
Ha continuado su educación en esta área tomando varios cursos en universidades como Keio University y Otemae University, entre ellos el curso de haiku con el experto en el campo Prof. Kawamoto Koji.
Obtuvo Premio Mención Honrosa en la 26ª, 27ª y 31ª ediciones de la competencia organizada en Japón por la compañía de té verde Ito-en “Oi Ocha New Haiku Contest”, siendo tres de sus poemas publicados en las antologías de obras ganadoras de los años 2015, 2016 y 2020, dentro de la categoría de haiku escritos en japonés.
En el 2017 publicó la traducción directa de la antología poética del siglo XIII Hyakunin isshu bajo el título “Cien poetas, un poema. Colección de Ogura” junto a Editorial Cuarto Propio. En el 2019 ha publicado “De lo escrito en mi abanico, los haikus de Oku no hosomichi de Matsuo Bashou” con Editorial Noctámbula en su línea Omamori, dedicada a la literatura japonesa.
Actualmente está a punto de publicar una traducción de la poesía de Kaneko Misuzu bajo el título “Flor de naranja amarga” junto a Editorial Noctámbula, y está preparando una introducción a la poesía clásica japonesa con Ediciones Zero.
A partir de enero del 2021 escribe mensualmente una columna en la web española El Rincón del Haiku, la más antigua en el mundo hispano dedicada a la investigación y difusión de este estilo poético.